VIRTUALNI POUK V VIRTUALNIH ČASIH
Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani vas vljudno vabi na letno simulacijo konference in dan odprtih vrat v sklopu magistrskega študija Tolmačenje, ki bo v petek, 20. maja 2016 ob 10.00 v predavalnici 31/32 v pritličju Filozofske fakultete, Aškerčeva 2, Ljubljana.
Vsa predavanja bodo simultano tolmačile študentke 2015/2016.
PROGRAM:
David Limon, Predstojnik Oddelka za prevajalstvo, Univerza v Ljubljani
Izobraževanje tolmačev – Interpreter Training
Jana Veber, Predsednica Združenja konferenčnih tolmačev Slovenije
Tolmač v Sloveniji, resnica ali izziv? (vpogled v prednosti in slabosti tolmaškega poklica v Sloveniji)
Mitja Jermol,Nosilec UNESCO katedre o odprtih tehnologijah za odprte izobraževalne vire in odprto učenje ter vodja Centra za prenos znanj pri Inštitutu Jožef Štefan
Odprto učenje – Open Educational Resources
Nejc Žorga Dulmin, Razvijalec e-tečajev
10 nasvetov za uspešno e-izobraževanje
Lars Felgner, predavatelj na MA Tolmačenje
Tolmačenje na daljavo in neverbalna komunikacija
Remote Interpreting und nonverbale Kommunikation - Wirkt sich die fehlende physische Präsenz
der Interaktanten negativ auf die Dolmetschqualität aus?
OKROGLA MIZA Z GOSTUJOČIMI EVROPSKIMI STROKOVNJAKI:
Katerina Dara-Lepoura,
Vodja enote za e-učenje, Direktorat za organizacijo in načrtovanje, Generalni direktorat za
tolmačenje in konference, Evropski parlament
Ivana Hlaváčová,
V.d. vodje slovenske kabine, Generalni direktorat za tolmačenje in konference, Evropski
parlament
Fernando Leitão,
Koordinator e-učenja, Enota C-1 za večjezičnost in podporo izobraževanju tolmačev,
Generalni direktorat za tolmačenje, Evropska komisija