Evropski
parlament, Informacijska pisarna v Sloveniji, Direktorata
za prevajanje in tolmačenje Evropskega parlamenta in Oddelek za
prevajalstvo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani vabijo
v petek, 16. oktobra 2015, na
konferenco Od študija do prakse – prevajanje in
tolmačenje v Evropskem parlamentu in
okroglo mizo Vloga in perspektiva malih
jezikov v Evropi ter
delavnice o prevajanju in tolmačenju.
Na konferenci in okrogli
mizi, ki bo potekala v njenem okviru, bomo skušali med drugim osvetliti pomen
malih jezikov Evropske unije in pri tem odgovoriti na nekatera vprašanja, npr.:
kaj pomeni za mali jezik, ko postane eden od uradnih jezikov Evropske
unije? V kolikšni meri so mali jeziki ob siceršnji vlogi v Evropskem parlamentu
zares v rabi v drugih institucijah Evropske unije in kako to vpliva na njihovo
veljavo: se jih ljudje raje učijo, lahko pridobijo tudi pri ekonomski
vrednosti?
Program konference bo sestavljen
iz teoretičnega in praktičnega dela. Teoretični del bo potekal v dveh sklopih.
Najprej bodo prevajalci in tolmači Evropskega parlamenta spregovorili o pomenu
malih jezikov v Evropski uniji in predstavili svoje delo, pri čemer bo poseben
poudarek namenjen možnostim opravljanja prakse in zaposlovanju mladih
prevajalcev in tolmačev v Evropskem parlamentu. Temu bo sledila okrogla miza z
naslovom Vloga in perspektiva malih jezikov v Evropi, ki se je bodo
udeležili evropski poslanci. Ti bodo udeležencem konference predstavili
delovanje Evropskega parlamenta ter spregovorili o tem, kako pomembno je
tolmačenje v slovenski jezik in iz njega pri njihovem delu.
Teoretičnemu delu bodo sledile
delavnice za študente prevajanja pod vodstvom skupine prevajalcev in tolmača Evropskega
parlamenta. Poleg dela s konkretnimi besedili v angleškem, nemškem, francoskem
in italijanskem jeziku bodo udeležencem delavnice posredovali tudi informacije
o virih in bazah podatkov, različnih prevajalskih orodjih, terminologiji ter
zagotavljanju kakovosti.
Konferenca je namenjena študentom Oddelka za prevajalstvo, toplo pa so vabljeni tudi študenti drugih jezikovnih oddelkov Filozofske fakultete in gimnazijci, ki bi jih zanimal študij prevajanja in tolmačenja. Na dogodek bomo povabili tudi stanovska združenja - Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije in Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije - ter medije, da z njimi okrepimi promocijo dogodka in predstavimo poklic prevajalca in tolmača širši javnosti.
Konferenca je namenjena študentom Oddelka za prevajalstvo, toplo pa so vabljeni tudi študenti drugih jezikovnih oddelkov Filozofske fakultete in gimnazijci, ki bi jih zanimal študij prevajanja in tolmačenja. Na dogodek bomo povabili tudi stanovska združenja - Društvo znanstvenih in tehniških prevajalcev Slovenije, Združenje konferenčnih tolmačev Slovenije in Društvo prevajalcev in tolmačev Slovenije - ter medije, da z njimi okrepimi promocijo dogodka in predstavimo poklic prevajalca in tolmača širši javnosti.
Ne zamudite priložnosti, da pobliže spoznate delo prevajalcev in tolmačev. Toplo vabljeni!