ponedeljek, 7. maj 2012

Kako se pripraviti na sprejemne izpite?

Pomlad bo očitno nadaljevanje delovne in begajoče zime, ampak zdaj je pa že čas za nov prispevek. Pred kratkim je do mene stopila ena od študentk, ki sem jih kot publiko povabila na tolmaške vaje, in me vprašala, kako bi se najbolje pripravila na preizkus tolmaških sposobnosti (yes! epp je bil uspešen!). Ko sem med analizo statistike obiskov na blogu opazila tri podobne iskalne nize, ki so pripeljali do moje strani, mi je bilo jasno, da si takšna tema zasluži posebno objavo.

O preizkusu tolmaških sposobnostih so pisali že mnogi, o tem, kaj potrebuješ zato, da postaneš tolmač, pa že ptički čivkajo ... no skoraj. Če na hitro obnovim - odlično znanje materinščine in tujih jezikov, komunikativnost, dober nastop, sposobnost premagovanja stresa, iznajdljivost, radovednost in še kaj. Kako pa naj bi čisto konkretno potekal preizkus?

Splošne smernice so znane, tudi premnogi raziskovalci so se že ukvarjali s to tematiko. Večina šol se drži večstranskega pristopa: jezikovnega preizkusa, preizkusa spomina in splošne razgledanosti. Michelle je v nedavno objavljenem videoposnetku razložila, kako poteka preizkus na Univerzi La Laguna.



Pri nas na Oddelku za prevajalstvo FF v Ljubljani pa potekajo zadeve nekoliko drugače. Kandidati, ki prihajajo z drugih strokovnih področij (ne Medjezikovno posredovanje), morajo opraviti pisni izpit (ki poteka v skupini), pri katerem se preverijo jezikovne kompetence iz slovenščine in dveh tujih jezikov, vsi kandidati pa morajo opraviti preizkus tolmaških sposobnosti. Ker je kandidatov praviloma manj, je preizkus individualni, možno pa ga je opravljati junija ali septembra.

Kako poteka? Kandidat mora brez zapiskov v materinščini obnoviti zgodbo, ki jo sliši v obeh svojih tujih jezikih; v primeru zanimanja za tolmačenje v tuj jezik, potem v tujem jeziku obnovi zgodbo, ki jo sliši v materinščini. Sledijo vprašanja o splošni razgledanosti in poznavanju kultur (angleške, nemške, francoske, odvisno od jezikovne kombinacije), vprašanja o aktualnih temah (družbenopolitične, gospodarske, EU, ipd.).

Pri kandidatih se tako preveri jezikovno in splošno znanje, obvladovanje treme in sposobnost javnega nastopanja, splošni vtis (dolg in zanimiv članek o prvem vtisu in zakaj je pomemben, si lahko preberete tukaj).

In seveda še odgovor na naslovno vprašanje: če se želite pripraviti na sprejemne preizkuse, izbrusite svoje poznavanje aktualnih dogodkov (poslušanje angleško/nemško/francosko govorečih televizijskih ali radijskih postaj in podcastov zanimivih oddaj, branje časopisov - potem pa naredite obnovo poslušanega ali prebranega), potrenirajte nastop - če imate težave s tremo, in nikar ne pozabite na materinščino.

Če imate težave z zborno izreko, je zelo dobra vaja, ki jo nato priporočamo tudi študentom tolmačenja, senčenje dobrih govorcev. Kako to poteka: poiščite dober govor, si ga predvajajte prek slušalk in poskušajte ponavljati za govorcem, posnemajte ton, register, naglase, sprva čim bolj zvesto, nato lahko poskusite tudi s parafrazo. Enostavno in učinkovito! Predvsem pa: pred izpitom in/ali preizkusom se umirite in zaupajte svojim sposobnostim! Če ste iz pravega testa, bodo ocenjevalci to ugotovili, tudi če boste imeli kaj treme ali se vam pripeti kakšen lapsus ...

4 komentarji:

  1. Pozdravljena!
    Tudi moj iskalni niz je bil naslov vašega članka. Dobila sem odgovore. Najlepša hvala.

    OdgovoriIzbriši
  2. Pozdravljeni, hvala za komentar in me veseli, da vam je bi zapis v pomoč. Če bi še kaj potrebovali, pišite! Pa srečno, če ste se odločili za sprejemne izpite na tolmačenju! :)

    OdgovoriIzbriši
  3. Tale članek in povezave so bili zelo koristni! Hvala za nasvete. Eno leto bi moralo biti dovolj priprave :)

    OdgovoriIzbriši
  4. Uh, Nika, eno leto je vsekakor preveč samo za priprave, je treba tudi uživati (beri: širiti splošno znanje in kulturo, sploh če imaš možnost iti še kam v tujino ;))! Me pa veseli, da si v napisanem našla, kar si iskala. Lp in lepe počitnice

    OdgovoriIzbriši