nekje vmes

Tolmačenje, tolmaški študij, tolmaške priprave, delovne izkušnje, peripetije v kabini, prebliski in misli o tolmačenju ... v spletnem dnevniku.

sreda, 11. maj 2016

Predstavitev študija MA Tolmačenje - dan odprtih vrat 2016

›
VIRTUALNI POUK V VIRTUALNIH ČASIH Oddelek za prevajalstvo Filozofske fakultete v Ljubljani vas vljudno vabi na letno  simulacijo konference ...
torek, 6. oktober 2015

Od študija do prakse - prevajanje in tolmačenje v Evropskem parlamentu

›
Evropski parlament, Informacijska pisarna v Sloveniji,  Direktorata za prevajanje in tolmačenje Evropskega parlamenta  in  Oddelek za pre...
petek, 18. september 2015

Gradimo mostove

›
Oddelek za prevajalstvo FF UL študentom predaja znanje, s katerim lahko gradijo mostove med jeziki in kulturami, ne le kot prevajalci ali to...
petek, 17. julij 2015

ORCIT has a Slovenian Bookshelf!

›
Are you professionally or occasionally acting as an interpreter? Would you like to brush on or train your  interpreting skills ? In your la...
petek, 3. julij 2015

Ker je dobro imeti osnove vedno pri roki

›
Že kar nekaj let je minilo od časa, ko sem sama gulila študentske klopi, a dobro se spomnim, kako me je v slabo voljo spravljalo, če za pos...
petek, 12. junij 2015

Zakaj študirati tolmačenje/prevajanje?

›
Ko sem se sama vpisovala na takrat še diplomski študij Prevajalstva (in pozneje tolmačenja), me je marsikdo vprašal, zakaj se vpisujem tja,...
petek, 15. maj 2015

Corpus Interpreting Studies (CIS): State of the art

›
Last week, I was very lucky to have the opportunity to attend the first international workshop on CIS in Forli, Italy . Not only I got to s...
›
Domov
Prikaži spletno različico
Zagotavlja Blogger.